ITALIE-FRANCE : BEPPE CHIERICI chante Brassens en italien

BEPPE CHIERICI, Brassens – Storie d’amore, Amici miei editori

dec_jan_13_14_mk_chierici

            Allons en Italie avec ce livre accompagné d’un cd, dans lequel Beppe Chierici chante, en italien, une vingtaine des chansons les plus célèbres de Brassens, que l’artiste a eu le bonheur de rencontrer, et même plus : avec lequel il a eu le bonheur de chanter, Brassens chantant en français, et Beppe en italien, «J’ai rendez-vous avec vous», «La fille à cent sous», «L’orage», et autres succès du grand artiste français.

            C’était à l’époque où Beppe vivait en France, admirateur de Brassens depuis ses premiers succès, emmenant même tous ses disques en Afrique quand Beppe dut y passer quelques années pour y travailler, disques qui étaient pour lui, comme il le raconte dans le livre, la meilleure des compagnies…

[youtube https://www.youtube.com/watch?v=KYEwdlLE3DE]

            «Mon cher Beppe, j’ai été très heureux de tes traductions qui sont à mon avis les meilleures et les plus fidèles que l’on m’ait faites dans cette belle langue italienne. Je t’en remercie, je t’en fais mes compliments», lui avait écrit Brassens, dans une lettre reproduite dans le livre.

            Comme l’explique Margherita Zorzi dans la préface : «Brassens est un auteur extrêmement ardu à traduire, étant un auteur difficile. Magnifique autodidacte, Brassens a balayé les règles de toute académie».

            En 1981, la disparition de Brassens affecte tellement Beppe qu’il cessera de le chanter en public pendant 27 ans. En 2008, un ami le convainc de sortir un disque de chansons traduites: ce sera l’album «Suppliques et célébrations», contenant 12 chansons qui avaient été traduites avant 1981. Beppe se remet alors à en traduire une trentaine d’autres… et ce livre-cd naît, qui contient les traductions intégrales en italien. Un bel hommage ! La mère de Brassens, Elvira, qui était Italienne, en aurait été émue…

Contact : beppechierici@libero.it