ISRAËL : MOR KARBASI AU MAROC BERBÈRE, SOURCE DU FLAMENCO

MOR KARBASI

MOR KARBASI, Ojos de novia (Alama Rec., Distrib. Harmonia Mundia)

Cela fait plaisir de voir un(e) artiste se développer, s’épanouir, et dévoiler peu à peu son plein potentiel ! Car nous suivons cette chanteuse israélienne depuis ses débuts…

Mor Karbasi, qui explore depuis ses débuts les traditions du chant sépharade de l’Espagne andalouse, part ici à l’une des sources même de ce chant : aux traditions musicales du Maroc. Car c’est du Maroc que partirent les cavaliers qui franchirent le détroit de Gibraltar pour conquérir l’Espagne, et du Maroc berbère plus précisément, c’est-à-dire le Maroc originel, avant son « arabisation » par les conquérants arabes venus de l’Est…

« Bismillah » : « Au nom de Dieu » (…le Clément le Miséricordieux, qui est l’ouverture même du Coran, et de toute prière musulmane) : dès le premier titre, le ton est donné, et l’hommage exprimé, vis-à-vis de la terre de  ses ancêtres maternels.

Mor Karbasi s’est donc laissée envoûter par les rythmes berbères du Maroc, comme dans « Hayken Juar », parce qu’elle y a reconnu… l’une des matrices des musiques ladinos qu’elle affectionne : il suffit d’écouter « Ijdigen » (au titre éminemment berbère que nous ne savons traduire) pour ENTENDRE, dans cette rythmique berbère… les rythmes mêmes du flamenco, et des « palmas », ces frappes de mains qui accompagnent le chant et les guitares flamencas !!!

 

Guitares espagnoles évidemment présentes dans cet album, qui navigue ainsi entre langue berbère, arabe, hébreu, et espagnol… comme on devait aussi mélanger les langues et les mots dans l’Espagne arabe d’autrefois…

Un petit bijou, qui dévoile une artiste parvenue à maturité… et qui, nous le devinons, nous étonnera encore…

www.morkarbasi.com